Buscador de libros

Busqueda avanzada
El alma que besó al cuerpo: portada
  • N° páginas : 150
  • Medidas: 135 x 210 mm.
  • Peso: gr
  • Encuadernación: Rústica
Fichero adjunto Descargar Ficha Enviar Ficha

El alma que besó al cuerpo [Próxima aparición] HUTCHINSON, PEARSE

Vuelve a editarse en edición bilingüe la poesía de un poeta irlandés, tan racional como apasionado, muy crítico con los valores tradicionales: Pearse Hutchinson

Editorial:
Traductor:
Pilar Salamanca Segoviano
Colección:
ULTIMA THULE
Materia BIC:
Poesía de poetas individuales
Edad recomendada:
Edad de interés: a partir de 12 años
ISBN:
978-84-129196-6-0
EAN:
9788412919660
Precio:
17.31 €
Precio con IVA:
18.00 €
Aparición:
25/11/2024

¿Quieres comprar este libro? Busca tu librería más cercana

 

Sinopsis

Pearse Hutchinson nació en 1927 en Dublín, donde realizó sus estudios. Ha publicado dos libros de poemas en irlandés: Faoistin Bhacach ( 1968) y Le Ceadna Gréine ( 1990), y cinco en inglés, recopilados en 1980 en sus Selected Poems, así como traducciones del catalán y del galaico-portugués, y una antología de la antigua poesía irlandesa traducida al italiano en colaboración con Melita Cataldi: Antica Lirica Irlandesa.

El alma que besó al cuerpo, cuyo título proviene de una antigua leyenda gaélica, contiene una antología de sus poemas en irlandés, publicados e inéditos, y apareció originalmente en 1990 en edición bilingüe, con traducción inglesa y notas del propio autor, así como con una interesante Introducción en que el poeta se refiere a sus relaciones con su patria y con su idioma y a la trayectoria que le llevó a incorporarse a la poesía escrita en gaélico.

A un tiempo racional y apasionada, la obra de Pearse Hutchinson es incisiva y crítica respecto a muchos valores de su entorno, y su expresión en irlandés no sólo enriquece una tradición milenaria, sino que la actualiza, diversifica y confronta.

Autor: Hutchinson, Pearse

Pearse Hutchinson nació en 1927 en Dublín, donde realizó sus estudios. Ha publicado dos libros de poemas en irlandés: Faoistin Bhacach (1968) y Le Ceadna Gréine (1990), y cinco en inglés, recopilados en 1980 en sus Selected Poems, así como traducciones del catalán y del galaico-portugués, y una antología de la antigua poesía irlandesa traducida al italiano en colaboración con Melita Cataldi: Antica Lirica Irlandesa. A un tiempo racional y apasionada, la obra de Pearse Hutchinson es incisiva y crítica respecto a muchos valores de su entorno, y su expresión en irlandés no sólo enriquece una tradición milenaria, sino que la actualiza, diversifica y confronta.

Libros relacionados


Otras imágenes del libro